Translators’ and Interpreters’ Training

Our company provides Translators and Interpreters’ Training for African Languages covering several fields.  We believe that much as everyone who knows more than one language can translate, to some degree, not all translators are at the pinnacle of the translation profession. The difference between the various levels may to a larger extent be due to training. We train people not just to translate, which they can already do or may already be doing, but to translate well, perhaps for a specific purpose, market or technological environment. Our Translators’ and Interpreters’ training model in Africa is skill based. We provide training for basic skills in translation to those who are interested in becoming translators but have not got the opportunity to get professional training.

There is undoubtedly growing need for translation services in African languages prompted by globalization, where the entire globe is now seen as a global village. Unfortunately, the translation industry on the continent for its part is still far from developing to global levels compared to the rest of the continents. It’s not surprising for instance to find a country in Africa with no University having a training program for translators and interpreters or even without any translations agency for that matter.

Translators’ and Interpreters’ training can take various forms with a great deal learnt on the job, from superiors, colleagues, associates, reviewers and clients, hence otherwise through trial and error. The vast majority of professional translators in Africa have probably had no training in translation beyond such experience, and the value of experience is thus not to be underestimated. That would be the most primary level of training. At a next level, there is an increasing number of short-term training courses, both in-house and on the open market, that offer translators the skills they require to move from one professional niche to another respectively. Such courses may involve new translation technologies &Cat tools, area-restricted terminologies, project management or specific communication skills as applicable, especially in the various kinds of interpreting and translation. In addition, there are long-term training programmes offered by some institutions of various kinds, increasingly by universities at Bachelors or Masters levels in a few African countries and widely in the rest of the world. However, long-term university-level training is a relatively recent phenomenon, mostly dating from the second half of the twentieth century and rising sharply in the late 1980s and early 1990s. That late development is why most practitioners, such as most translator & interpreter trainers, have probably not received formal training of this kind or have received the formal training in the recent decades.

Our Translators’ and Interpreters’ Training Model

As previously pointed out, our Translator and Interpreter Training Model is skill-based and its driven by the growing demand for translation services on the African continent yet with a few trained resources. The training can be done in-person or Online (preferred). We provide basic training in translation fundamentals, translation technologies &cat tools, area-restricted terminology, project management or specific communication skills, Editing & Proofreading and various kinds of interpreting and translation as well as continuous professional development . It’s important to note that we do not provide certification for translators and interpreters but provide basics and a firm foundation for those aspiring to pursue a career in translation and interpretation. To signify your participation in our programs, we may issue a certificate of completion. If one is interested in getting accredited as a translator or interpreter, we refer them to the professional associations which we are members or any other association for accreditation.

Are you passionate about pursuing a career in Translation? Are you able to write and speak two languages? Do you currently have a minimum of a diploma in a recognized institution of higher learning and would wish to pursue a career as a translator or interpreter? You may contact us by email at for advise on how to proceed.